top of page

DFLL PRODUCTION TEAM

       一首小調,唱出大都會的空虛
              看狹室床第間,十位男女
            如何跨越身體與性別的疆界
   探求言語機鋒下壓抑的苦楚與渴望...

最初接下導演一職的初衷是,導演可以從頭到尾的參與整齣戲的製作過程,看到如何從紙本上的文字,藉由所有人的努力,最後呈現於舞台。

 

在劇本討論階段,我在短時間內讀了很多劇本,老實說,第一次讀La Ronde 和 The Blue Room

時並沒有特別的感覺,甚至還覺得有些無聊。然而,經由一次次的開會討論、反覆閱讀,我發現La Ronde 和 The Blue Room與其他劇本相當不同,沒有一般戲劇的起承轉合,而且是由看似獨立,但卻又緊密連結的十個故事組成,相當特別有趣;且從頭讀到最後,我亦深深被文字背後所塑造出的氛圍吸引。

 

一開始和劇本小組討論時我曾想到,既然The Blue Room中明示暗示了一些近代社會、或是人們身邊可能會談論到的議題和禁忌,或許我們可以稍加改編,在戲劇中帶入「屬於我們的現實」,融合一些我們生活中可能面對的議題或禁忌。基於這個想法,我們在角色配置上做了和原劇本不同的安排。

 

The Blue Room 並沒有設定特定時間與地點,

因此,對於演員和觀眾來說,The Blue Room中描述的情境皆能成為現代生活的縮影,或許完成表演、觀賞演出後,演員和觀眾皆會感到一抹淡淡的哀傷和憂愁,但同時又能豁然開朗,為戲劇張力所震撼。

 

後記:雖然劇中有些較為感官強烈的場景與動作,但

希望大家能以開放的態度和開闊的心胸去看待、去體會。這些片段雖看似是劇中角色的人生,但它們也可

能是你、或是你身邊的人的生活,都是人生的一部分。

 

導演的話

藍房記事

bottom of page